- This event has passed.
Workshop: DEPOSITIONS AND THE COURT INTERPRETER
April 27 @ 1:00 pm - 4:00 pm$60 – $100
Continuing Education: CIMCE credits (3 hrs.), 3 ATA points.
About the Workshop:
This is a workshop specifically for court interpreters. Language-neutral: interpreters of all languages are welcome.
Topics covered include:
– What is a deposition
– Various legal issues that may need a deposition: workers compensation, personal injury, family law, medical malpractice, civil lawsuits, wrongful death, sexual harassment, employment discrimination, etc.
– Diagram indicating how participants are typically situated during a deposition
– Depo prep: attorney prepares client for the deposition. How this can help the interpreter.
– Who is present/not present at a deposition
– Basic rules followed in virtually all depositions
– Legal objections by attorneys
– How depositions may vary from state to state
– Ideas for resolving difficult situations that may come up during a deposition
– How to deal with the “bilinguoid” attorney
– How to deal with the deponent who understands some English
– How to team up with the court reporter for optimum performance
– How to deal with linguistic challenges
– How to deal with the “second interpreter” (also known as the “check” interpreter)
– After the deposition: reading the transcript back to the deponent (sight translation)
Participants will be asked to break into groups, by language. Then, they can role-play following a given script, as well as interpret into their respective languages the basic admonitions that are part of every deposition. When working in language groups, participants will be encouraged to share with their colleagues various issues and solutions they have encountered in depositions they have participated in.
About the Presenter:
Ines Swaney is a California State and Federal Certified Spanish-language Court Interpreter. Born in Venezuela, she is Certified by the American Translators Association: English>Spanish and Spanish>English Translator. She also regularly works as a Conference Interpreter as well as a Voiceover Talent. In addition to “Depositions and the Court Interpreter” she has developed and presented another workshop focusing on improvisation techniques for interpreters. Both have been approved by the Judicial Council of California for CIMCE credit and are language-neutral. She has also presented her workshops to interpreters in the states of Washington, Nevada, Texas and New Mexico, as well as in Mexico City.
NCTA Members EB – $60 (until 4/22/2019)
Non-NCTA Members EB – $80 (until 4/22/2019)
NCTA Members (after 4/22/2019) – $80
Non-NCTA Members (after 4/22/2019) – $100
Continuing Education: ATA-certified members will earn 3 Continuing Education points; CIMCE credits: 3 hrs.
Registration: Early payment is advised in order to secure participation and help reach the workshop minimum participation. Unfortunately, workshops may occasionally have to be canceled or rescheduled if the confirmed participation in advance is very low. NCTA will not be responsible for any consequential losses to participants arising from this.
Cancellation policy: Refunds are issued only if notice of cancellation is received one week prior to the applicable workshop date. A cancellation fee of $10 is charged for all cancellations.
NO ONSITE REGISTRATION! PRE-REGISTRATION IS REQUIRED!
REGISTRATION CLOSES 4/25/2019 at 12:00 p.m.
Space is limited to 38 attendees. Register now to reserve your space.
Questions? Need more info? Email Judit Marin at